FeelZen-Bursins

Reflexiologie Plantaire

Système Digestion

Système Osseux

Système Circulatoire

 Système Respiratoire

La réflexologie consiste à soulager, détendre ou traiter les différents déséquilibres du corps, grâce à des pressions manuelles exercées sur certaines zones des pieds correspondant aux différents organes, suivant une cartographie précise.

***

Fussreflexzonenmassage bedeutet, durch manuellen Druck auf bestimmte plantare Bereiche der Füsse, welche verschiedene Organe nach einer genauen Kartographie vertreten, Ungleichgewichte im Körper zu lindern, zu entspannen oder zu behandeln.

***

Reflexology is to relieve, relax or treat various imbalances in the body, through manual pressure on certain areas of the feet correspond to different organs, following a precise mapping.

Système Digestion

Mis en pratique: Je masse directement les organes digestifs ainsi que les points sous les pieds correspondant aux organes.

***

Praktische Durchführung: Ich massiere direkt die Organe und die zugehörigen Fussreflexzonen.

***

Practiced: I massage the digestive organs directly and points under the feet corresponding to organs.

Système Osseux / Système Urinaire

Je masse uniquement les points sous les pieds correspondant à la colonne vertebrale ainsi qu'à la vessie, les reins et les urètres.

***

Ich massiere nur die Fussreflexzonen, welche die Wirbelsäule und auch die Blase, die Nieren und die Harnröhre betreffen.

***

I massage only the points under the feet corresponding the spinal column and also the bladder, the back and the urethra.

Système Circulatoire: massage et réflexologie plantaire

L'été arrive et vous appréhendez peut-être les aléas de cette saison : chaleur et jambes lourdes. C'est aussi une période où nous respirons à pleins poumons...

Il est temps de relancer toutes les voies circulatoires, pulmonaires, lymphatiques et rénales.

Cette méthode est axé sur deux techniques particulièrement efficaces pour le système circulatoire : le massage « jambes légères » et la réflexologie plantaire.

L'intérêt est de pratiquer une synergie entre ces deux thérapeutiques afin d'optimiser la prise en charge du client chez qui le système circulatoire est devenu paresseux ou déséquilibré.

***

Der Sommer kommt und Sie spüren die Launen dieser Saison: Hitze und schwere Beine. Es ist ebenfalls die Zeit, in welcher wir mit voller Lunge atmen ...

Es ist Zeit, das Kreislaufsystem , Lunge, Niere und Lymphe wieder zu beleben.

Diese Methode konzentriert sich auf zwei besonders effektive Techniken für das Kreislaufsystem : die Massage " Leichte Beine " und Fußreflexzonenmassage.

Das Interesse ist,  eine Synergie zwischen diesen beiden Therapien zu praktizieren und die Kundenbetreuung zu optimieren, bei welchem das Kreislaufsystem faul oder unausgewogen geworden ist.

***

Summer is coming and you may apprehend the vagaries of this season: heat and heavy legs. It is also a time when we breathe with full lungs ...

It is time to revive all the circulatory system , pulmonary, lymphatic and kidney.

This method focuses on two particularly effective techniques for the circulatory system : the massage " Light legs " and reflexology .

Interest is practicing synergy between these two therapies to optimize customer support in the circulatory system which has become lazy or unbalanced.

Système Respiratoire

L'hiver arrive et vous risquez de souffrir des aléas respiratoires (rhumes, pharyngites, trachéites, toux, bronchites, sinusites, asthme...).

Il est temps de vous relancer toutes les voies respiratoires, ORL et immunitaires.

Composé des poumons, des bronches, des vaisseaux pulmonaires et du diaphragme, ce système organique a besoin d’une attention particulière surtout sur les personnes stressées.

Notre mode de vie actuelle favorise l’état de stress chronique. De part notre urbanisation nous ne savons plus respirer « à pleins poumons ». Notre respiration est superficielle, rapide.

L’oxygène absorbé est en moyenne très largement en dessous de notre réelle capacité respiratoire. Si vous vivez une situation difficile dans un domaine de votre vie qui vous rend anxieux ou apeuré, vous allez très rapidement diminuer votre amplitude respiratoire par simple réflexe de survie.

Malheureusement, cela deviendra avec le temps « une habitude ». Vous ne serez pas conscient que vous respirez en sous régime.
Si de plus, vous vivez l’épreuve d’une grave maladie, sans acceptation de celle-ci, vous n’allez que renforcer ce stress continu.

Par voie de conséquence, vous respirerez « mal » ou plutôt pas suffisamment, ce qui entraînera une mauvaise oxygénation des tissus et muscles. Résultat, tensions musculaires, raideurs lombaires, stockage de certaines toxines dans l’organisme ne feront que renforcer votre pathologie.

***

Der Winter naht und Sie können unter Atemwegsgefahren leiden (Erkältungen, Pharyngitis, Tracheitis, Husten, Bronchitis, Sinusitis, Asthma....).

Es ist an der Zeit, alle Ihre Atmungs-, HNO- und Immunsysteme wiederzubeleben.

Dieses organische System, das sich aus Lunge, Bronchien, Lungengefäßen und Zwerchfell zusammensetzt, bedarf besonderer Aufmerksamkeit, insbesondere für gestresste Menschen.

Unser aktueller Lebensstil fördert einen Zustand von chronischem Stress. Aufgrund unserer Urbanisierung wissen wir nicht mehr, wie wir "mit voller Lunge" atmen sollen. Unsere Atmung ist flach, schnell.

Der absorbierte Sauerstoff liegt im Durchschnitt weit unter unserer tatsächlichen Atemkapazität. Wenn Sie in einem Bereich Ihres Lebens eine schwierige Situation erleben, die Sie ängstlich macht oder verängstigt, werden Sie sehr schnell Ihre Atemamplitude durch einen einfachen Überlebensreflex reduzieren.

Leider wird dies im Laufe der Zeit zu einer "Gewohnheit". Sie werden nicht wissen, dass Sie unter dem Einfluss einer Diät atmen.
Wenn Sie darüber hinaus die Tortur einer schweren Krankheit erleben, ohne sie zu akzeptieren, werden Sie diesen anhaltenden Stress nur verstärken.

Dadurch atmen Sie "schlecht" oder gar nicht genug, was zu einer schlechten Sauerstoffversorgung von Gewebe und Muskeln führt. Die Folge sind Muskelverspannungen, Lendenwirbelsteifigkeit, die Speicherung bestimmter Giftstoffe im Körper wird Ihre Pathologie nur verstärken.

***

Winter is coming and you may suffer from respiratory hazards (colds, pharyngitis, tracheitis, cough, bronchitis, sinusitis, asthma...).

It's time to revive all your respiratory, ENT and immune systems.

Composed of the lungs, bronchial tubes, pulmonary vessels and diaphragm, this organic system needs special attention, especially for stressed people.

Our current lifestyle promotes a state of chronic stress. Due to our urbanization, we no longer know how to breathe "with our lungs full". Our breathing is shallow, fast.

The oxygen absorbed is on average far below our real respiratory capacity. If you are experiencing a difficult situation in an area of your life that makes you anxious or frightened, you will very quickly reduce your breathing amplitude by a simple survival reflex.

Unfortunately, over time, this will become a "habit". You will not be aware that you are breathing under the influence of a diet.
If, in addition, you are experiencing the ordeal of a serious illness, without acceptance of it, you will only reinforce this ongoing stress.

As a result, you will breathe "badly" or rather not enough, which will lead to poor oxygenation of tissues and muscles. Result, muscular tensions, lumbar stiffness, storage of certain toxins in the body will only reinforce your pathology.

Commentaires